• Artykuły
  • Forum
  • Ciekawostki
  • Encyklopedia
  • Zbigniew Zamorski

    Przeczytaj także...
    Gwiazda Południa (fr. L’Étoile du Sud, 1884) – powieść Juliusza Verne’a z cyklu Niezwykłe podróże złożona z 24 rozdziałów.Floruit (w skrócie fl. lub flor.) – forma osobowa (3 os. l. poj. perfectum) łacińskiego czasownika floreo, florere, florui, oznaczająca „kwitł”, „kwitła”, „kwitło” i używana dla wskazania okresu, w którym ktoś (lub coś, np. jakaś szkoła, gatunek albo ruch społeczny czy polityczny) był aktywny.
    Pływające miasto (inna wersja tytułu wydań po polsku: Miasto pływające) (fr. Une ville flottante, 1871) – jednotomowa powieść Juliusza Verne’a z cyklu literackiego Niezwykłe podróże złożona z 39 rozdziałów.

    Zbigniew Zamorski (ur. w XIX w., zm. w XX w.; fl. ca 1925–1932) – polski tłumacz literatury francuskiej i rosyjskiej.

    W dwudziestoleciu międzywojennym XX wieku przetłumaczył na język polski powieści Jules'a Verne'a:

  • Podróż naokoło Słońca (1925)
  • Pływające miasto (1926)
  • Czarne Indie (1930)
  • Zielony promień (1930)
  • Gwiazda Południa (1931)
  • Król przestworzy (1932)
  • i powieści Lwa Tołstoja:

  • Dwaj huzarzy (1930)
  • Djabelski pachołek (1930)
  • Hadżi Murat (Biały szatan) (1930)
  • Szczęście rodzinne (1930)
  • Sonata kreutzerowska (1931)
  • Przypisy[ | edytuj kod]

    Linki zewnętrzne[ | edytuj kod]

  • Zobacz zbiór prac tego autora w Wikilivres (dawniej Bibliowiki)
  • Czarne Indie (fr. Les Indes noires, 1877) – jednotomowa powieść Juliusza Verne’a z cyklu Niezwykłe podróże złożona z 22 rozdziałów.Zielony promień (inna wersja tytułu polskiego wydania Promień zielony) (fr. Le Rayon vert, 1882) - jednotomowa powieść podróżniczo-romantyczno-przygodowa Juliusza Verne’a z cyklu Niezwykłe podróże złożona z 23 rozdziałów. Poświęcona fenomenowi przyrodniczemu o tej samej nazwie.




    Warto wiedzieć że... beta

    International Standard Name Identifier (ISNI) – unikalny identyfikator służący wystandaryzowanej identyfikacji obiektów, podmiotów, autorów dzieł, utworów i publikacji.
    Hektor Servadac: podróż wśród gwiazd i planet Układu Słonecznego (inne wersje tytułów wydań po polsku: Hektor Serwadac: podróże i przygody w państwie słonecznem, Hektor Servadac: przygody w podróży po światach słonecznych, Podróż naokoło Słońca) (fr. Hector Servadac, 1877).
    WorldCat – katalog rozproszony łączący zbiory 71 000 bibliotek ze 112 krajów, które są uczestnikami serwisu Online Computer Library Center. Katalog jest tworzony i prowadzony przez biblioteki, których zbiory są w nim ujęte.
    Virtual International Authority File (VIAF) – międzynarodowa kartoteka haseł wzorcowych. Jej celem jest ujednolicenie zapisu nazw osobowych (haseł), dlatego zbiera z bibliotek z całego świata – ich różne wersje i prezentuje je razem, pod jednym, unikatowym identyfikatorem numerycznym. Pozwala to obniżyć koszty i zwiększyć użyteczność danych gromadzonych przez biblioteki. Informacje po dopasowaniu i połączaniu są udostępniane online bibliotekom na całym świecie.
    Robur Zdobywca (w innej wersji tłum. Król przestworzy; fr. Robur le conquérant) – jednotomowa powieść Juliusza Verne’a z 1886 roku, należąca do cyklu Niezwykłe podróże, złożona z 18 rozdziałów. Jej kontynuacją jest Pan świata.
    Język polski (polszczyzna) – język naturalny należący do grupy zachodniosłowiańskich (do których należą również czeski, słowacki, kaszubski, dolnołużycki, górnołużycki i wymarły połabski), stanowiących część rodziny indoeuropejskiej.
    Hadżi-Murat (ros. Хаджи-Мурат ) – nowela Lwa Tołstoja pisana w latach 1896-1904, a opublikowana po raz pierwszy w 1912 roku w wersji ocenzurowanej i w 1917 w całości. Treść nawiązuje do autentycznych wydarzeń z czasów walk na Kaukazie w XIX wieku. Wypadki stanowiące treść niniejszej opowieści rozegrały się w latach 1851-52.

    Reklama

    Czas generowania strony: 0.012 sek.