Plik:The Foundations of Justice for Legal Guardians, Governors, Princes, Meritorious Rulers, and Kings (The Administration of Justice for Governors, Princes and the Meritorious Rulers) WDL9666.pdf

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Idź do strony:


Rozmiar pierwotny(2679 × 3750 pikseli, rozmiar pliku: 7,56 MB, typ MIME: application/pdf, 10 stron)

Opis

Autor
Русский: Осман дан Фодио, 1754—1817
Français : Usuman dan Fodio, 1754-1817
English: Usuman dan Fodio, 1754-1817
中文: 乌特曼·伊本·福蒂,1754-1817 年
Português: Usuman dan Fodio, 1754-1817
العربية: عثمان دان فوديو، 1754-1817
Español: Usuman dan Fodio, 1754-1817
Tytuł
Русский: Основы правосудия для опекунов, губернаторов, принцев, заслуженных правителей и королей (Применение правосудия для губернаторов, принцев и заслуженных правителей)
Français : Les fondements de la justice pour les gardiens légaux, les gouverneurs, les princes, les dirigeants méritants et les rois (l'administration de la justice pour les gouverneurs, les princes et les dirigeants méritants)
English: The Foundations of Justice for Legal Guardians, Governors, Princes, Meritorious Rulers, and Kings (The Administration of Justice for Governors, Princes and the Meritorious Rulers)
中文: 适用于法定监护人、管理者、王公、有功统治者及国王的司法基础(管理者、王子和有功统治者的司法职能)
Português: As fundações de justiça para guardiões legais, governadores, príncipes, governadores por mérito e reis (A administração de justiça para governadores, príncipes e governadores por mérito)
العربية: أصول العدل لولاة الأمر وأهل الفضل والسلاطين
Español: Los fundamentos de la justicia para los tutores legales, los gobernadores, los príncipes, los gobernantes meritorios y los reyes (La administración de justicia para los gobernadores, los príncipes y los gobernantes meritorios)
Opis
Русский: Тимбукту, (современный город Томбукту в Мали), основанный около 1100 года как коммерческий центр для ведения торговли в регионе Сахары, одновременно являлся важным центром исламского образования с XIV века и далее. В библиотеках Тимбукту хранилось множество ценных рукописей, выполненных в различных стилях арабского письма, которые записывались и переписывались писцами и учеными Тимбукту. Эти труды являются самым известным и наиболее ценным вкладом города в исламскую и мировую цивилизацию. Усман ибн Мухаммад ибн Усман ибн Фуди (1754—1817 гг.) был ученым и основателем государства Фулани Сокото, созданным в 1809 году. В "Uṣūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Faḍl wa-al-Salāṭīn" ("Основах правосудия для опекунов, губернаторов, принцев, заслуженных правителей и королей") он описывает полномочия губернаторов и правителей и границы власти в соответствии с исламским законом. В частности, он обращает внимание на необходимость понимания ответственности в использовании власти. Автор видит обязанность правителей в обеспечении социальной справедливости и защите имущества жителей государства.
Арабская каллиграфия; Арабские рукописи; Государственные чиновники; Исламское законодательство; Исламские рукописи; Короли и правители; Политика и управление; Рукописи Тимбукту
Français : Timbuktu (aujourd'hui Tombouctou, au Mali) fut fondée aux environs de 1100, pour servir de carrefour aux échanges commerciaux à travers le désert du Sahara. Ce fut également un très grand siège de l'enseignement islamique à partir du XIVe siècle. Les bibliothèques de Tombouctou contiennent de nombreux manuscrits importants, dans différents styles d'écritures arabes, écrits et copiés par des scribes et des érudits locaux. Ces œuvres représentent la contribution la plus célèbre et durable de la ville à la civilisation islamique et mondiale. ‘Uthman in Muhammad ibn ‘Uthman ibn Fūdī (1754-1817) était un érudit, et il fut le fondateur de l'empire Fulani du Sokoto, en 1809. Dans son ouvrage Usūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Fadl wa-al-Salātīn (Les fondements de la justice pour les gardiens légaux, les gouverneurs, les princes, les dirigeants méritants et les rois), il définit l'autorité des gouverneurs et des dirigeants ainsi que les limites de cette autorité sous la loi islamique. Il attire particulièrement l'attention sur le besoin de comprendre la responsabilité du pouvoir et l'usage qu'il en est fait. L'auteur présente comme une obligation pour le dirigeant d'appliquer une justice sociale pour les résidents de l'État et de leur garantir la protection de la propriété.
Calligraphie arabe; Manuscrits arabes; Hauts fonctionnaires; Loi islamique; Manuscrits islamiques; Rois et dirigeants; Politique et gouvernement; Manuscrits de Tombouctou
English: Timbuktu (present-day Tombouctou in Mali), founded around 1100 as a commercial center for trade across the Sahara Desert, was also an important seat of Islamic learning from the 14th century onward. The libraries there contain many important manuscripts, in different styles of Arabic scripts, which were written and copied by Timbuktu’s scribes and scholars. These works constitute the city’s most famous and long-lasting contribution to Islamic and world civilization. ‘Uthmān ibn Muḥammad ibn ‘Uthmān ibn Fūdī (1754–1817) was a scholar and the founder of the Fulani Sokoto Empire in 1809. In Uṣūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Faḍl wa-al-Salāṭīn (The foundations of justice for legal guardians, governors, princes, meritorious rulers, and kings) he delineates the authority of governors and rulers and the limits to authority under Islamic law. He particularly calls attention to the need to understand the responsibility of power and its use. The author presents as a ruler's obligation the provision of social justice and protection of the property of the state's residents.
Arabic calligraphy; Arabic manuscripts; Government officials; Islamic law; Islamic manuscripts; Kings and rulers; Politics and government; Timbuktu manuscripts
中文: 廷巴克图(现今马里的通布图城)约建于 1100 年,是跨撒哈拉沙漠的商贸中心,14 世纪后在伊斯兰文化学习方面也占据着一席之地。廷巴克图的图书馆中藏有很多重要的手稿,这些手稿具有不同的阿拉伯文风格,均为廷巴克图的抄写员和学者书写和誊抄。这些作品见证了这座城市对伊斯兰和世界文明所做出的卓越而又意义深远的贡献。乌特曼·伊本·穆罕默德·伊本·乌特曼·伊本·福蒂(‘Uthmān ibn Muḥammad ibn ‘Uthmān ibn Fūdī,1754–1817 年)是一位学者,于 1809 年创建了富拉尼索科托帝国。在 Uṣūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Faḍl wa-al-Salāṭīn(《适用于法定监护人、管理者、王公、有功统治者以及国王的司法基础》)中,他描绘了管理者和统治者的职权,以及伊斯兰法律限制下的职权范围。他特别呼吁人们重视了解权力职责及其恰当使用。作者认为,实现社会正义、保护国家居民财产安全是统治者应尽的义务。
阿拉伯文书法; 阿拉伯语手稿; 政府官员; 伊斯兰法律; 伊斯兰手稿; 国王和统治者; 政治与政府; 廷巴克图手抄本
Português: Timbuktu (atual Tombouctou em Mali), fundada em torno de 1100 como centro comercial de negócios no deserto do Saara, foi também uma importante sede de aprendizagem islâmica, do século XIV em diante. As bibliotecas do lugar contêm muitos manuscritos importantes, em diferentes estilos de escrita árabe, que foram escritos e copiados por escribas e acadêmicos de Timbuktu . Estas obras constituem a mais famosa e duradoura contribuição da cidade ao mundo islâmico e à civilização mundial. ‘Uthmān ibn Muḥammad ibn ‘Uthmān ibn Fūdī (1754–1817) era um acadêmico e fundador do Império Fulani Sokoto em 1809. Em Uṣūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Faḍl wa-al-Salāṭīn (As fundações de justiça para guardiões legais, governadores, príncipes, governadores por mérito e reis), ele delineia a autoridade dos governadores e dos governantes e os limites da autoridade sob a lei islâmica. Em especial, ele chama atenção à necessidade de compreender a responsabilidade do poder e seu uso. O autor apresenta como obrigação de um governante a provisão de justiça social e proteção à propriedade dos habitantes do estado.
Caligrafia árabe; Manuscritos árabes; Funcionários do governo; Lei islâmica; Manuscritos islâmicos; Reis e governantes; Política e governo; Manuscritos Timbuktu
العربية: تم تأسيس تِمبكتو (والمعروفة حالياً بتمبكتو في مالي) حوالي عام 1100 لتكون مركزاً تجارياً عبر الصحراء الكبرى، كما كانت مركزاً هاماً للتعليم الإسلامي بدايةً من القرن الرابع عشر. تحتوي مكتباتها على الكثير من المخطوطات الهامة المكتوبة بالأساليب العربية المختلفة والتي كتبها ونسخها نُساخ تمبكتو وعلماؤها. وتمثل هذه الأعمال أشهر إسهام للبلدة في الحضارة الإسلامية والعالمية وأدومها. كان عثمان بن محمد بن عثمان بن فودي (1754-1817) عالماً وأسس إمبراطورية سوكوتو الفولانية في 1809. في كتابه أصول العدل لولاة الأمر وأهل الفضل والسلاطين، حدد سلطة الولاة والحكام وحدود السلطة وفقاً للشريعة الإسلامية. كما يلفت الانتباه بشكل خاص إلى أهمية فهم مسؤولية السلطة واستخدامها. ومن بين التزامات الحاكم التي يعرضها المؤلف أحكام العدالة الاجتماعية وحماية ممتلكات المواطنين.
الخط العربي; المخطوطات العربية; المسؤولون الحكوميون; الشريعة الإسلامية; المخطوطات الإسلامية; الملوك والحكام; السياسة والحكومة; مخطوطات تمبكتو
Español: Timbuctú (hoy Tombuctú, en Malí), fundada cerca del año 1100 como centro comercial para todo el desierto del Sahara, también fue un importante centro de enseñanza islámica a partir del siglo XIV. Sus bibliotecas contienen muchos manuscritos importantes en diferentes estilos de escritura árabe que fueron escritos y copiados por los escribas y eruditos de Timbuctú. Estas obras constituyen la contribución más famosa y duradera de la ciudad a la civilización islámica y mundial. ‘Uthmān ibn Muḥammad ibn ‘Uthmān ibn Fūdī (1754–1817) fue un erudito y el fundador del Imperio Fulani Sokoto, en 1809. En Uṣūl al-‘Adl li-Wulāt al-Amr wa-Ahl al-Faḍl wa-al-Salāṭīn (Los fundamentos de la justicia para los tutores legales, los gobernadores, los príncipes, los gobernantes meritorios y los reyes) delinea la autoridad de los gobernadores y los gobernantes, y los límites de la autoridad conforme a la ley islámica. En particular, llama la atención sobre la necesidad de comprender la responsabilidad del poder y su uso. El autor presenta como obligación del gobernante la provisión de justicia social y la protección de la propiedad de los residentes del estado.
Caligrafía árabe; Manuscritos en árabe; Funcionarios del Gobierno; Derecho islámico; Manuscritos islámicos; Reyes y gobernantes; Política y gobierno; Manuscritos de Tombuctú
Data między 1754 a 1817
date QS:P571,+1500-00-00T00:00:00Z/6,P1319,+1754-00-00T00:00:00Z/9,P1326,+1817-00-00T00:00:00Z/9
Medium
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文: 手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Русский: Мемориальная библиотека Мамма Хайдара
Français : Bibliothèque commémorative Mamma Haidara
English: Mamma Haidara Commemorative Library
中文: 海达拉家族纪念图书馆
Português: Biblioteca Comemorativa Mamma Haidara
العربية: مكتبة ماما حيدرة التذكارية
Español: Colección Conmemorativa Mamma Haidara
Miejsce stworzenia
Русский: Томбукту
Français : Tombouctou
English: Tombouctou
中文: 通布图
Português: Tombouctou
العربية: تمبكتو
Español: Tombuctú
Notatki Original language title: أصول العدل لولات الأمر وأهل الفضل والسلاطين
Referencje http://hdl.loc.gov/loc.wdl/wdl_mhcl.9666
Źródło/Fotograf

http://dl.wdl.org/9666/service/9666.pdf


Licencja

Plik jest wierną reprodukcją fotograficzną dwuwymiarowego utworu, znajdującego się w domenie publicznej z następującego powodu:
Public domain

Ten plik jest własnością publiczną w kraju pochodzenia oraz w państwach i na obszarach, gdzie prawo autorskie wygasa 100 lat po śmierci autora.


Dialog-warning.svg You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.

Zgodnie z oficjalnym oświadczeniem Wikimedia Foundation wierne reprodukcje dwuwymiarowych utworów z domeny publicznej są w domenie publicznej, zajmowanie przeciwnego stanowiska godzi w samą ideę domeny publicznej (więcej w: Commons:When to use the PD-Art tag).
Niniejsza reprodukcja jest więc również własnością publiczną. Użytkowanie tego dzieła może być zabronione lub ograniczane przez miejscowe prawo na obszarze jego jurysdykcji; patrz: Commons:Reuse of PD-Art photographs.

Historia pliku

Kliknij na datę/czas, aby zobaczyć, jak plik wyglądał w tym czasie.

Data i czasMiniaturaWymiaryUżytkownikOpis
aktualny03:31, 15 mar 2014Miniatura wersji z 03:31, 15 mar 20142679 × 3750, 10 stron (7,56 MB)=={{int:filedesc}}== {{Artwork |artist = |author ={{ru|1=Осман дан Фодио, 1754—1817}} {{fr|1=Usuman dan Fodio, 1754-1817}} {{en|1=Usuman dan Fodio, 1754-1817}} {{zh|1=乌特曼·伊本·福蒂,1754-1817 年}} {{pt|1=Usuman dan Fodio, 1...

Poniższa strona korzysta z tego pliku:

Globalne wykorzystanie pliku

Ten plik jest wykorzystywany także w innych projektach wiki:

Metadane





Reklama