• Artykuły
  • Forum
  • Ciekawostki
  • Encyklopedia
  • Pjongjang



    Podstrony: 1 [2] [3] [4] [5] [6]
    Przeczytaj także...
    Egzonim (od gr. ἔξω, éxō, "poza" i ὄνομα, ónoma, "nazwa") – nazwa używana w określonym języku dla obiektu geograficznego znajdującego się poza obszarem, gdzie ten język ma status oficjalny, i różniąca się swoją formą od nazwy używanej w języku lub językach oficjalnych na obszarze, gdzie znajduje się dany obiekt geograficzny.<|||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| - |||||||||| |||||||||| ||||||||||>

    Pjongjang (/pʰjɔŋjaŋ/, przestarzale jako Phenian z ros. Пхеньян; kor. 평양 P'yǒngyang; hancha 平壤) – stolica Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej (Korei Północnej), położona w zachodniej części kraju, na nizinie nadmorskiej, na wysokości ok. 85 m n.p.m., nad rzeką Taedong-gang, ok. 50 km od jej ujścia do Zatoki Zachodniokoreańskiej (Morze Żółte). Główny ośrodek gospodarczy i naukowo-kulturowy kraju. Miasto znajduje się w odległości mniej więcej 180 km od Koreańskiej Strefy Zdemilitaryzowanej stanowiącej granicę z Koreą Południową.

    Dubaj (arab. دبيّ Dubayy) – miasto w Zjednoczonych Emiratach Arabskich, stolica emiratu Dubaj. Dubaj przyciągnął uwagę świata dzięki nowatorskim i ambitnym projektom budowlanym, imprezom sportowym, konferencjom i rekordom Guinnessa.Spółgłoska nosowa miękkopodniebienna – rodzaj dźwięku spółgłoskowego występujący w językach naturalnych. W międzynarodowej transkrypcji fonetycznej IPA oznaczanej symbolem: [ŋ].

    Spis treści

  • 1 Toponimia
  • 2 Polska nazwa miasta
  • 3 Historia
  • 4 Modernizacja w latach 1979-1982
  • 5 Stan obecny
  • 6 Podział administracyjny
  • 7 Przemysł
  • 8 Klimat
  • 9 Atrakcje
  • 10 Miasta partnerskie
  • 11 Zobacz też
  • 12 Przypisy
  • Toponimia[]

    Nazwa Pjongjang w języku koreańskim oznacza dosłownie płaski teren. Historyczną nazwą miasta jest Ryugyŏng, dosł. „wierzbowa stolica”, nawiązująca do rosnących niegdyś w okolicach licznych lasów wierzbowych.

    Port lotniczy Pjongjang-Sunan (IATA: FNJ, ICAO: ZKPY) – międzynarodowy port lotniczy położony 24 km na północ od centrum Pjongjang. Jest największym portem lotniczym Korei Północnej i głównym hubem linii lotniczych Air Koryo.Taedonggang (kor. 대동강구역, Taedonggang-guyŏk) – jedna z 19 dzielnic stolicy Korei Północnej, Pjongjangu. Znajduje się we wschodniej części miasta. W 2008 roku liczyła 207 081 mieszkańców. Składa się z 25 osiedli (dong). Graniczy z dzielnicami Taesŏng na północy, Tongdaewŏn na południu, Sadong na wschodzie, a także z rzeką Taedong-gang i Śródmieściem Pjongjangu na zachodzie.


    Podstrony: 1 [2] [3] [4] [5] [6]



    w oparciu o Wikipedię (licencja GFDL, CC-BY-SA 3.0, autorzy, historia, edycja)

    Warto wiedzieć że... beta

    Chiang Mai (เชียงใหม่) – jedna z prowincji (changwat) Tajlandii. Sąsiaduje tylko z prowincjami Chiang Rai, Lampang, Lamphun, Tak i Mae Hong Son. Graniczy z Mjanmą. Jest drugą pod względem powierzchni prowincją Tajlandii.
    Stadion im. Kim Ir Sena – stadion w Pjongjangu, stolicy Korei Północnej, służący głównie do rozgrywania meczów piłki nożnej. Wybudowany został w latach okupacji Półwyspu Koreańskiego przez Japonię.
    Bagdad (arab. بغداد = Baghdād) – stolica Iraku; liczba mieszkańców wynosi ponad 7 mln. Położony na zachodnim brzegu Tygrysu jest jednym z największych miast na Bliskim Wschodzie.
    <|||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| - |||||||||| |||||||||| ||||||||||>
    Uniwersytet im. Kim Ir Sena – największa i najbardziej prestiżowa publiczna uczelnia Koreańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej, znajdująca się w stolicy tego kraju, Pjongjangu.
    <|||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| |||||||||| - |||||||||| |||||||||| ||||||||||>
    Hancha, hanja (한자, 漢字; dosł. „znaki Han”) lub Hanmun (한문; 漢文), czasami tłumaczone jako „znaki sinokoreańskie” - koreańska nazwa dla znaków chińskich. Dokładnie rzecz biorąc nazwa ta tyczy się tylko tych znaków, które zostały zapożyczone do języka koreańskiego, a ich wymowa dopasowana do wymowy koreańskiej. W przeciwieństwie do japońskich kanji, znaki hancha nie były modyfikowane i zachowały wygląd podobny do tradycyjnych znaków chińskich.

    Reklama