Lucky Luke

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Lucky Luke
René Goscinny i Morris (Amsterdam, 1971)

Lucky Luke – seria komiksowa stworzona przez belgijskiego rysownika i scenarzystę Morrisa. Przez wiele lat twórcą scenariuszy do serii był francuski pisarz René Goscinny, a oprócz niego także wielu innych scenarzystów. Tytułowym bohaterem serii jest Lucky Lukekowboj, najszybszy rewolwerowiec na Dzikim Zachodzie i najgorszy koszmar braci Daltonów – gangsterów. Zawsze, gdy planują oni jakieś przestępstwo, dzielny stróż prawa staje im na drodze. W jego przygodach towarzyszą mu inteligentny koń Jolly Jumper i głupkowaty pies Bzik (we francuskojęzycznym oryginale: Rantanplan).

Dargaud – francuskie wydawnictwo komiksowe z siedzibą w Paryżu, założone w 1943 roku przez Georges’a Dargaud. Od 2004 roku należy do Groupe Dargaud, kontrolowanej przez Média-Participations. Belgia, Królestwo Belgii (Koninkrijk België, Royaume de Belgique, Königreich Belgien) – państwo federacyjne w zachodniej Europie w południowych Niderlandach. Belgia jest członkiem Unii Europejskiej (UE), ONZ oraz NATO.

Oryginalne wydania[ | edytuj kod]

Pierwszy komiks o Luckym Luke’u ukazał się w 1946 w tygodniku „Spirou”. Większość opowieści o kowboju ukazywała się najpierw w odcinkach w prasie, a następnie w formie albumowej. Oryginalnymi wydawcami tej liczącej ponad 70 tomów serii są francuskie oficyny: Dupuis (1949–1967), Dargaud (1968–1988), Lucky Productions (1989–1998) i Lucky Comics (od 1999). Ponadto na fali popularności komiksu powstały dwie serie poboczne: Rantanplan (pol. Bzik, 1987–2011) i Les Aventures de Kid Lucky d'après Morris (pol. Kid Lucky, od 2011).

Bzik (oryg. Rantanplan) – postać komiksowa, pies Lucky Luke’a. W niektórych wersjach językowych znany jest jako Rintindamp, Rintinkan lub Bushwack. Jest parodią psa Rin Tin Tina. Język francuski (fr. langue française lub français) – język pochodzenia indoeuropejskiego z grupy języków romańskich. Jako językiem ojczystym posługuje się nim ok. 80 mln ludzi: ok. 65 mln Francuzów, ok. 4,5 mln Belgów (czyli 42%), ok. 1,5 mln Szwajcarów (czyli 20%), a także ok. 8 mln mieszkańców kanadyjskich prowincji Québec, Ontario i Nowy Brunszwik. Ok. 201 milionów osób na całym świecie używa francuskiego jako języka głównego (oszacowanie z 2009 r. według Organisation mondiale de la Francophonie), a 72 miliony jako drugiego języka codziennego (w tym krajach Maghrebu). Wiele z tych osób mieszka w krajach, w których francuski jest jednym z języków urzędowych, bądź powszechnie używanych (54 kraje). Paradoksalnie, w Algierii, Maroku, i Tunezji, gdzie nie ma statusu języka urzędowego, jest bardziej rozpowszechniony niż w wielu krajach Czarnej Afryki, w których jest jedynym językiem urzędowym.


Podstrony: 1 [2] [3] [4]




Warto wiedzieć że... beta

Dziki Zachód (ang. Old West lub Wild West) – popularne określenie zachodnich terenów Stanów Zjednoczonych, odnoszące się do okresu XIX i pierwszej dekady XX wieku.
Lucky Luke na Dzikim Zachodzie (oryg. Tous à l’Ouest: Une aventure de Lucky Luke; ang. Go West: A Lucky Luke Adventure, 2007) – francuski film animowany o przygodach słynnego kowboja Lucky Luke’a.
René Goscinny (ur. 14 sierpnia 1926 w Paryżu, zm. 5 listopada 1977 tamże) – scenarzysta i pisarz, jeden z najbardziej znanych twórców komiksu europejskiego.
Na Przełaj (w ówcześnie obowiązującej pisowni: Na przełaj) – harcerskie czasopismo młodzieżowe ukazujące się najpierw w 20-leciu międzywojennym, później od lat 60. do połowy lat 90. XX wieku.
Dzielny szeryf Lucky Luke – włosko-amerykański film komediowy z 1991 roku. Zrealizowany na podstawie serii komiksów o Lucky Luku. Film stał się pilotem serialu telewizyjnego Lucky Luke.
Kowboj (ang. cowboy) – pasterz bydła w Ameryce, zajmował się również hodowlą koni. Kowboje obok Indian, bandytów i szeryfów stali się ulubionymi bohaterami westernów.
Lucky Luke – włoski telewizyjny serial komediowy z 1992 roku, będący kontynuacją filmu Dzielny szeryf Lucky Luke z 1991 roku. Zrealizowany na podstawie serii komiksów o Lucky Luku.

Reklama